Как построить садовый дом — Если вы получили участок земли и решили построить на нем садовый дом, мы уверены, наша брошюра будет вам полезна. Кое-кто может сказать: будут строительные материалы, а дом построить — не проблема. С этим нельзя согласиться, так как для того, чтобы возвести дом, нужны не только стройматериалы, но и знания, и умение.
Звёздные Войны. Соберите своего R2-D2 — журнал позволит вам заглянуть за кулисы и посмотреть, какие технические приемы использовали кинематографисты того времени. Вы узнаете много нового о съёмках фильмов, о создании декораций и реквизита, а также о том, как воплощались образы героев саги.
Исполнитель: C.T.P. Название диска: Point Blank Лейбл: WEB Страна: Germany Жанр: Hard Rock Год выпуска: 2018 Количество треков: 10 Формат: MP3 Качество: 320 kbps Время звучания: 00:41:29 Размер файла: 101,08 МБ
Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры — Себастьян Мейлер, владелец туристического бюро, шантажист и тайный наркодилер, проводит экскурсию по базилике Сан-Томмазо. Группа подобралась весьма пестрая. И в ней оказывается Родерик Аллейн, прибывший в Италию в рамках расследования дела о транзите наркотиков.
Исполнитель: Piledriver Название диска: Rockwall Лейбл: Cobra Страна: Germany Жанр: Hard Rock Год выпуска: 2018 Количество треков: 13 Формат: MP3 Качество: 320 kbps Время звучания: 00:53:07 Размер файла: 120,24 МБ
Журнал «Смена» издается с января 1924 года. На протяжении своей более чем 80-летней истории всегда публиковал журналистские материалы аналитического, полемического и разъясняющего характера, а также востребованные широкой публикой литературные произведения.
Исполнитель: Adam Hood Название диска: Somewhere in Between Страна: USA Жанр: Country Год выпуска: 2018 Количество треков: 11 Формат: MP3 Качество: 320 kbps Время звучания: 00:40:49 Размер файла: 100,74 МБ
Ложные друзья переводчика. Общенаучная лексика. Английский язык — В учебном пособии даются методические указания по переводу общенаучных слов, относящихся к категории `ложных друзей` переводчика. Описывается специфика их функционирования в научно-технических текстах и раскрываются особенности их перевода.